日常会話で使えるベトナム語の簡単フレーズ・100選【カタカナ発音付き】

ベトナム語
スポンサーリンク

日常会話で使えるベトナム語の簡単フレーズを、今回はなんと100個も集めちゃいました!

すべてのフレーズにカタカナ発音を付けておきました。

挨拶や自己紹介、レストランや買い物で使えるフレーズまで覚えておくと便利なフレーズを厳選しましたので、必要に応じて飛ばしながら読んでみてください。

それではさっそくいってみましょう!

本気でベトナム語を勉強するなら!
スポンサーリンク
スポンサーリンク

1.挨拶

① こんにちは / こんばんは / おはようございます

→Xin chào

(スィン チャオ)

「Xin chào」は少し堅い表現ですので、実際には「Chào+人称代名詞」や「Chào+相手の名前」を使うことが多いです。

② ありがとう

→Cảm ơn
(カーム オン)

発音は「Cám ơn」でも構いません。

③ どういたしまして

→Không có gì
(コン コー ズィー)

④ すみません

→Xin lỗi
(スィン ロッオイ)

⑤ 元気ですか?

→Bạn có khỏe không?
(バン コー コエー コン?)

略して「Khỏe không?」のみを言うベトナム人も多いです。

⑥ おやすみなさい

→Chúc ngủ ngon
(チュック ングー ンゴン)

⑦ さようなら

→Tạm biệt
(タム ビエッ)

しばらく会えなくなる友達に使いましょう。

⑧ またね

→Hẹn gặp lại
(ヘン ガッ ライ)

また会う予定のある人や、近いうちにまた会うであろう人に使いましょう。

⑨ いってきます

→Tôi đi đây
(トイ ディー ダイー)

⑩ いってらっしゃい

→Bạn đi nhé
(バン ディー ニェー)

⑪ ただいま

→Tôi đã về
(トイ ダッア ヴェー)

⑫ おかえり

→Mừng bạn đã về
(ムン バン ダッア ヴェー)

⑬ いただきます

→Mời mọi người ăn cơm
(モーイ モイ ングオイ アン コム)

直訳すると「皆さんどうぞ食べてください」ですが、「いただきます」という意味として使うことが出来ます。

⑭ ごちそうさまでした

→Ăn xong rồi
(アン ソン ゾイ)

「おなかいっぱいです」を意味する「No rồi(ノー ゾイ)」もごちそうさまでしたと同じ役割を果たします。

2.自己紹介

① 私の名前は山田です。

→Tôi tên là Yamada.
(トイ テン ラー ヤマダ)

単に「私は山田です(と申します)。」と言いたい場合には「Tôi là Yamada」でOKです。

② 出身はどちらですか?

→Bạn đến từ đâu?
(バン デン トゥー ドウ?)

「何人ですか?」というニュアンスで使われる場合もあります。

③ 私は東京出身です。

→Tôi đến từ Tokyo.
(トイ デン トゥー トウキョウ)

④ あなたは何人ですか?

→Bạn là người nước nào?
(バン ラー ングオイ ヌオッ ナーオ?)

⑤ 私は日本人です。

→Tôi là người Nhật Bản.
(トイ ラー ングオイ ニャッ バーン)

「ngươi+国名」で「~人」という意味になります。

⑥ よろしくおねがいします。

→Rất mong được giúp đỡ.
(ザッ モン ドゥォック ズッ ドッオ)

日本語の「よろしくおねがいします。」は様々な場面で使うことが可能ですが、ベトナム語では場面によって使い分けなければなりません。

こちらの表現は初対面の人に言う「よろしくおねがいします。」を意味しています。

⑦ 私は会社員です。

→Tôi là nhân viên công ty.
(トイ ラー ニャン ヴィエン コン ティー)

「Tôi là ~」で自分の職業を紹介できます。

医者なら「bác sĩ(バック スィッイ)」、エンジニアなら「kĩ sư(キッイ スー)」です。

⑧ 家族は5人います。

→Gia đình tôi có 5 người.
(ザー ディン トイ コー ナム ングオイ)

⑨ 趣味は映画を見ることです。

→Sở thích của tôi là xem phim.
(ソー ティッ クーア トイ ラー セム フィム)

「sở thích của tôi là ~」で「私の趣味は~です」になります。

「サッカーをすること」なら「chơi bóng đá(チョーイ ボン ダー)」、「料理をすること」なら「nấu cơm(ノウ コム)」になります

⑩ 今年で25歳です。

→Tôi năm nay 25 tuổi.
(トイ ナム ナイー ハーイ ラム トゥオイ)

3.買い物

① これをください

→Cho tôi cái này.
(チョー トイ カーイ ナイー)

② これはいくらですか?

→Cái này là bao nhiêu tiền?
(カーイ ナイー ラー バオ ニエウ ティエン?)

単に「bao nhiêu?」のみ言う場合もあります。

③ これは何ですか?

→Cái này là cái gì?
(カーイ ナイー ラー カーイ ズィー?)

④ ただ見ているだけです

→Tôi chỉ xem hàng thôi.
(トイ チー セム ハン トーイ)

⑤ レシートをください。

→Cho tôi xin hóa đơn.
(チョー トイ スィン ホアー ドン)

「Cho tôi+名詞」で「~をください。」、「Cho tôi+動詞」で「~をしてください。」になります。

4.教室

① はじめましょう。

→Chúng ta bắt đầu nào.
(チュン ター バッ ドウ ナーオ)

「Chúng ta」は聞き手を含めた私たちを、「Chúng tôi」は聞き手を除いた私たちをそれぞれ意味します。

② 終わりましょう。

→Kết thức nào.
(ケッ トゥッ ナーオ)

「nào」を語尾に付けると、文全体が「~しよう」という意味になります。

③ 休みましょう。

→Nghỉ giải lao nào.
(ンギー ザーイ ラオ ナーオ)

④ わかりますか?

→Các bạn có hiểu không?
(カック バン コー ヒエウ コン?)

⑤ わかります。

→Tôi hiểu.
(トイ ヒエウ)

⑥ 起立!

→Nghiêm!
(ンギエム)

⑦ 座ってください。

→Xin mời ngồi.
(スィン モーイ ンゴイ)

5.レストラン

① すみません!(店員を呼ぶとき)

→Em ơi!
(エム オーイ!)

この言い方は都市他の店員を使うときのものです。

年上の男性店員を呼ぶときには「Anh」、年上の女性店員を呼ぶときには「Chị」を使いましょう。

② これはどんな料理ですか?

→Món này là món gì?
(モン ナイー ラー モン ズィー?)

③ これをお願いします。

→Cho tôi món này.
(チョー トイ モン ナイー)

「Cho tôi+名詞」で「~をください。」に、「Cho tôi+動詞」で「~をしてください。」になります。

④ おいしい!

→Ngon quá!
(ンゴン クアー!)

⑤ お会計お願いします。

→Cho tôi thanh toán.
(チョー トイ タイン トアン)

「Tính tiền(ティン ティエン)」でも同じ意味です。

6.銀行

① 口座を開設したいです。

→Tôi muốn mở tài khoản ngân hàng.
(トイ ムオン モー タ―イ コアーン ンガン ハン)

② クレジットカードを作りたいです。

→Tôi muốn làm thẻ tín dụng.
(トイ ムオン ラム テー ティン ズ)

キャッシュカードは「thẻ ATM」、デビットカードは「thẻ Debit」です。

③ お金を引き出したいです。

→Tôi muốn rút tiền.
(トイ ムオン ズッ ティエン)

④ お金預け入れたいです。

→Tôi muốn gửi tiền vào ngân hàng.
(トイ ムオン グーイ ティエン ヴァオ ンガン ハン)

⑤ 海外に送金したいです。

→Tôi muốn gửi tiền ra nước ngoài.
(トイ ムオン グーイ ティエン ザー ヌオッ ンゴアイ)

⑥ これを日本円に両替してください。

→Vui lòng đổi cho tôi số tiền này ra Yên.
(ヴーイ ロン ドーイ チョー トイ ソー ティエン ナイー ザー イエン)

ベトナムでは空港ではもちろん、宝石店やホテルのフロントでも両替ができることがあります。

7.タクシー

① 空港までお願いします。

→Anh cho em đến sân bay.
(アイン チョー エム デン サン バイー)

「sân bay」のところに目的地を当てはめて使いましょう。

② 空港までいくらかかりますか?

Từ đây đến sân bay mất khoảng bao nhiêu tiền?
トゥー ダイー デン サン バイー マッ コアン バオ ニエウ ティエン?)

ベトナムでは外国人観光客をターゲットにしたぼったくりが頻発しています。
乗る前に値段を聞いておいた方が良いでしょう。

③ 空港までどのくらいかかりますか?

Từ đây đến sân bay mất bao lâu.
トゥー ダイー デン サン バイー マッ バオ ロウ

④ まっすぐ行ってください。

Vui lòng đi thẳng.
ヴーイ ロン ディー タン

「vui lòng」は何かをお願いするときによく使います。

⑤ 次の交差点を右に曲がってください。

Rẽ phải ở ngã tư tiếp theo nha.
ゼッエ ファイ オー ンガッア トゥー ティエップ テオ ニャ

⑥ 次の信号を左に曲がってください。

Rẽ trái ở chỗ đèn tín hiệu nhé.
ゼッエ チャーイ オー チョッオ デン ティン ヒエウ ニェー

8.電話

① もしもし。

→Alo. / Alo ạ.
アロー / アロー ア

ベトナム語の「もしもし」には敬語があります。
敬語にしたい場合には語尾に「ạ」をつけます。

② ヤマダと申します。

Tôi tên là Yamada.
トイ テン ラー ヤマダ

③ 佐藤さんをお願いします。

Cho tôi gặp anh Sato.
チョー トイ ガッ アイン サトウ

④ 佐藤さんの電話番号を教えてください。

Cho tôi xin số điện thoại của anh Sato.
チョー トイ スィン ソー ディエン トアイ クーア アイン サトウ

⑤ 佐藤さんはいつごろ帰られますか?

Khi nào anh ấy về?
キー ナオ アイン アイー ヴェー

⑥ 何かお伝えすることはありますか?

Ông có gửi lời nhắn lại không ạ?
オン コー グーイ ローイ ニャン ライ コン ア?

「Ông」は「お客様」のような意味のある超丁寧な呼称です。

⑦ またかけ直します。

Tôi sẽ gọi lại sau.
トイ セッエ ゴイ ライ サウ

9.恋愛

*文章はすべて男性から女性に対しての言い方で書いています。女性から男性に対して言いたいときには「anh」と「em」を入れ替えてください。

① 恋人はいますか?

Bạn có người yêu chưa?
バン コー ングオイ イエウ チュア?

② 結婚していますか?

Bạn có gia đình không?
バン コー ザー ディン コン?

③ 愛してる

Anh yêu em.
アイン イエウ エム

ベトナムでは夫婦同士でも言い合うことが多いです。

④ あなたと出会えてよかった。

Thật may mắn vì anh được gặp em.
(タッ マイ― マン ヴィー アイン ドゥォック ガップ エム)

⑤ 君のことを大事にするよ。

Anh sẽ giữ gìn em thật cẩn thận.
アイン セッエ ズッウ ズィン エム タッ カン タン

⑥ 僕にとって君がすべてだよ。

Đối với anh, em là tất cả.
ドーイ ヴォーイ アイン エム ラー タッ カー

⑦ 君がいないと寂しい。

Không có em anh rất buồn.
コン コー エム アイン ザッ ブオン

⑧ 時を止めてしまいたい。

Anh muốn cho thời gian dừng lại.
(アイン ムオン チョー トーイ ザーン ズン ライ)

10.感情

① うれしい!

Vui quá!
ヴーイ クアー!

「quá」は「とても」という意味があります。

② 悲しい

Buồn quá
ブオン クアー

③ 楽しみだなぁ

Mong đợi quá
モン ドイ クアー

直訳すると「待ち望む」になります。

④ もう何もかもが嫌だ!

→chán ghét mọi thứ rồi!
チャン ゲッ モイ トゥー ゾイ!

⑤ いいね!

Tốt nhỉ!
トット ニー)

「良かったね」は「Tốt rồi nhỉ」になります。

⑥ 残念だなぁ

Tiếc quá
ティエッ クアー

⑦ 疲れた

Mệt rồi
メッ ゾイ

⑧ うらやましい

Ghen tị quá
メッ ゾイ

⑨ 楽しんでね!

Vui lên nhé!
(ヴーイ レン ニェー!)

⑩ 頑張れ!

Cố gắng lên!
コー ガン レン!

11.病院

① 目がかすんで見えます。

Mắt nhìn thấy lờ mờ.
マッ ニン タイー ロー モー

② 耳がひどく痛いです。

Tai rất đau.
タ―イ ザッ ダウ

「rất」には「とても」という意味があります。

③ のどが痛いです。

Cổ họng đau.
コー ホ ダウ

④ 息が苦しいです。

Khó thở.
コー トー

⑤ 胃に鈍痛があります。

Đau ngầm ở dạ dày.
ダウ ンガム オー ザ ザイー

⑥ 便秘気味です。

Có dấu hiện táo bón.
コー ゾウ ヒエン タオ ボン

⑦ 風邪をひきました。

Tôi bị cảm lạnh rồi.
トイ ビ カーム ライン ゾイ)

単に「bị cảm rồi.」とだけ言うこともあります。

12.時間

① 今何時ですか?

Bây giờ là mấy giờ?
バイー ゾー ラー マイー ゾー?

② 今は午後の5時です。

Bây giờ là 5 giờ chiều.
バイー ゾー ラー ナム ゾー チエウ

③ 毎朝何時に起きますか?

Hàng sáng bạn dậy lúc mấy giờ?
ハン サン バン ザイ ルック マイ― ゾー?

④ 間に合わない!

Không kịp thời!
コン キッ トーイ

⑤ 遅刻してごめんなさい。

Xin lỗi vì tôi đến muộn.
スィン ロッオイ ヴィー トイ デン ムオン

13.その他の便利なフレーズ

① トイレを貸していただけますか?

Cho tôi đi nhờ nhà vệ sinh được không ạ?
チョー トイ ディー ニョー ニャー ヴェ スィン ドゥォック コン ア?

② かっこいい!

Đẹp trai thế!
デップ チャーイ テー

「thế」には強調のような意味があります。

③ かわいい!

Xinh thế!

スィン テー!

④ 行こう!

Đi đi!
ディー ディー

⑤ 心配しないで

Đừng lo
ドゥン ロー

「Đừng+動詞」で「~するな」という意味になります。

⑥ 酔っぱらった!

Say rồi!
サイー ゾイ

⑦ 助けて!

Cứu tôi với!
クウ トイ ヴォーイ!

⑧ なんで?

Tại sao?
タイ サオ

⑨ あの人は誰?

Người kia là ai?
ングオイ キア ラー アイ?

⑩ なんでもいいよ。

Cái gì cũng được.
カーイ ズィー クッン ドゥォック


今後も少しずつ日常会話で使えるフレーズを追加していきたいと思います。

是非ご確認ください!

コメント

    サイト内検索

    筆者プロフィール

    サイト管理者
    ゆたか

    ▶関東の国公立大学卒の社会人 ▶大学2年次にベトナムのハノイ大学で1年間の語学留学を経験 ▶現地で日本語教師として1年間活動した経験あり ▶以降ベトナムの魅力にとりつかれ本ブログで情報発信中

    ゆたかをフォローする
  • スポンサーリンク
  • スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました